^ Ooh :shock: , dankjewel!!
Ik had nog helemaal niet gezien dat ik een reactie had gekregen... Leuke verrassing, dus.
Goed, ik wilde even reageren op een paar gedichten. Nu heb ik totaal geen verstand van poëzie. Op het technische gebied kan ik alleen zien of een gedicht slecht is of niet. En als het niet slecht is kan ik alleen zeggen of het me aansprak of niet (wat per persoon dus kan verschillen), maar niet hoe goed het was. Neem dus mijn reactie een beetje met een korrel zout, goed?
Esther:Tja, sorry dat ik het zeg, maar van dit gedicht stond ik niet te springen. Weet je nog wat ik je ooit heb gezegd, over hoe belangrijk een ritme is in een gedicht? In dit gedicht kan ik het ritme niet vinden en niet begrijpen. Ik steeds het gevoel dat er iets niet klopt en dat stoort heel erg. Ik wil niet zeggen dat er geen ritme in zit, want misschien zit hij er wel, maar kan ik hem niet vinden.
Bovendien zitten er een boel spelfouten in:
Een rilling verspreid zich over mijn lichaam --> Verspreidt, en ik vind door beter klinkenWanneer ik de zachte klanken hoorIk zou willen vliegen Vliegen op de melodieEen samenspel van instrumentenLaten mijn hart toch even stoppen -->
Samenspel is enkelvoud,
laten dus ook.
Laat.
Laten mij rustig heen en weer wiegen --> Idem dito
Laten mij betoveren door haar pracht --> Idem dito,
haar is natuurlijk
hun. Bovendien mag je hier officieel volgens het Nederlands geen
haar zeggen, omdat
het samenspel onzijdig is, en niet vrouwelijk. Op de cd die bij je Nederlandse boek hebt gekregen, zit een klein programmaatje, 'iFinger'. Dat is een woordenboek, en als je daar een woord intypt kun je meteen zien of het woord mannelijk, vrouwelijk of onzijdig is.
Mijn adem stokt Wanneer de violensnaren haar intree brengen -->
Violensnaren is geen Nederlands,
Vioolsnaren is het goede woord. En
haar is hier hetzelfde verhaal als net, het moet
hun zijn.Dus: nee. Let
for Christ's sake eindelijk eens op je ritme en je Nederlands, want het is zo'n zonde dat je dat niet doet... Sorry!
Oh, en in je banner en topictitel zit een spelfout:
Esther's Dromen moet worden:
Esthers Dromen.
Celeste: Ik vind je laatste gedichtje
forgetting lief. Ik kan altijd erg blij worden van jouw poëzie. Met lieve woordjes kan je toch een vrij grote boodschap afgeven, dat is echt knap. Vaak gaan mensen in gedichten opeens grote woorden gebruiken, maar jij laat zien dat dat niet nodig is. Wel heb ik het gevoel dat de eerste stofe over een ander soort vergeten gaat dan de tweede, maar dat ligt waarschijnlijk aan mij.
Milou: Over je titelloze gedichtje: het is inderdaad geen meesterwerk, maar ik niet dat dat hoeft te betekenen dat het geen titel verdient. Maar ja, dat blijft je eigen keuze...
Ik vind het eerlijk gezegd meer een versje, iets dat ik in een poëzieboekje zou zetten, dan dat het echt een gedicht is. Voor de rest is er weinig echt mis mee, dus kan ik er dus weinig over zeggen. Sorry dat je helemaal niks aan me hebt!
Soetkin: Je weet niet wat je me aandoet met je schijfkunsten. Dan probeer ik in één klap een heel forum een reactie te geven, maar ja, dan sta jij er weer tussen met iets geniaals. Dan weet ik niet meer wat ik moet erover zeggen...
Het enige wat ik kan opmerken is dat je bij elk gedicht eindigt met een liefdesverklaring, en hoewel je dat telkens op een originele manier doet, vooral in het laatste gedicht, is dat niet mijn favoriete manier hoe een gedicht eindigt. Maar daar kan jij natuurlijk ook weinig aan doen.
Ach ja, blijf vooral schrijven, en dan komt het allemaal wel goed.
(Het is niet eerlijk, nu ik jouw gedichten heb gelezen ben ik opeens veel kritischer tegenover die van de anderen. Voortaan lees ik jouw schrijfsels als laatste!)Sharon: Ik ben niet zo te spreken over jouw gedichten, omdat het allemaal zo nadrukkelijk rijmt. Er is werkelijk geen enkele zin die niet bedoeld is om op de vorige te rijmen. Als je jezelf niet de vrijheid van eindrijmloze poëzie geeft, blijven je gedichten een beetje steken op het niveau 'sinterklaasgedicht'. En dan krijg je clichés:
"
Iemand waarvan je kan houden
Iemand waarop je kunt bouwen"
Dat kan toch echt niet meer? Sorry als het hard overkomt, maar ik denk dat het echt helpt als je het rijmen loslaat.
Melanie: Jouw gedichten... Ze zijn wel aardig, maar op een of andere manier raken ze me niet echt. Je schrijft over voorspelbare dingen, waardoor je gedichten een beetje oppervlakkig worden. Ik heb niet het gevoel dat de dingen waarover jij schijft echt zijn... Misschien kan je beter schrijven over dingen die jij hebt meegemaakt of gezien, in het echt. Zodra het echt is, wordt het ook meteen makkelijker om erover te schrijven alsof het echt is, heb ik ervaren.
Er zitten trouwens ook nog spelfouten hier en daar...