van Merdyff do 24 sep - 13:55
Neen.
Waarom?
1. Als wij als Nederlandstaligen anderstalige schrijfsels schrijven, sluipen daar onvermijdelijk fouten in. Grammaticafouten, spelfouten, foute zinsconstructies, fouten door letterlijk uit het Nederlands te vertalen,... (En zeg niet dat dat niet waar is. Bij de meeste mensen (en daar reken ik mijzelf bij.) sluipen er al fouten in een tekst als we gewoon in het Nederlands schrijven, terwijl dat onze moedertaal is.) Anderstalige teksten lezen kan helpen om je taalgevoel voor die taal te ontwikkelen. (Mijn Engels is er bijvoorbeeld sterk op vooruit gegaan door HP in het Engels te lezen.) MAAR als je nu deze anderstalige schrijfsels zou gaan lezen van Nederlandstalige mensen, schrijfsels waarin grote en kleine fouten geslopen zijn, is het mogelijk dat je deze fouten overneemt in de ontwikkeling van je taalgevoel. Zeker als je zelf de taal nog niet echt actief beheerst, waardoor je de fouten niet opmerkt, ga je al snel denken dat het zo moet. Daarom vind ik het gevaarlijk (beetje te sterk woord, maar je snapt wat ik bedoel) om een anderstalig deel op te richten. Aangezien er niemand is om ons op onze fouten te wijzen, gaan we dezelfde fouten blijven maken en vrees ik dat onze talenkennis eerder zal achteruit gaan dan dat het zal helpen bij ons schrijven.
2. Er zijn genoeg anderstalige forums waar je je anderstalige teksten zou kunnen plaatsen als je dat wil. Op deze forums zitten wél mensen die de taal waarin je schrijft als moedertaal hebben en die wél de fouten uit je tekst kunnen halen, dus als schrijver is dat naar mijn mening veel interessanter. Ook wie anderstalige teksten wil lezen kan op zo'n forums terecht.
3. Waar leg je de grens? Ik vermoed dat voor de meeste mensen anderstalig Engelstalig wil zeggen en voor de meeste mensen hier is dat waarschijnlijk goed te begrijpen. Persoonlijk begrijp ik ook vrij goed Frans, Duits wordt al moeilijker. Iemand kan een schrijfsel posten in het Tsjechisch of in het Zweeds, maar dan wordt de kans wel heel klein dat er nog iemand op dit forum zit die die taal begrijpt. Niemand die de taal begrijpt, wil ook zeggen: geen lezers. En dan kan je het al evengoed niet posten.
4. Sowieso sluit je mensen uit. Iedereen op een Nederlandstalig forum begrijpt Nederlands (ik neem toch aan dat je je anders niet aanmeldt op een Nederlandstalig forum), over andere talen kan je dat nooit met zekerheid zeggen, zelfs niet over Engels. In België wordt Engels pas gegeven vanaf het 2de middelbaar, dat is voor de meesten op 13. Uiteraard kent een 13-jarige al wat woorden en uitdrukkingen van tv of games, maar dat is niet voldoende om een verhaal in het Engels te kunnen lezen. (Ik heb een broer van 13 die nu net Engels krijgt, dus ik weet waarover ik spreek.) Na een jaar Engels begrijpen de meesten denk ik wel een eenvoudige tekst, want je leert enorm veel bij op een paar jaar tijd, maar voor mensen van 12/13 (in elk geval uit België, ik dacht dat in Nederland sneller met Engels begonnen wordt?) zijn zelfs de Engelstalige schrijfsels ontoegankelijk. Dan meld je je aan op een Nederlandstalig forum en begrijp je geen snars van de helft van de schrijfsels.